Lexique de tricot anglais/français
Voilà la deuxième édition, mais "ni revue ni corrigée" (pas le temps), à part la modification de la charte graphique. Si vous repérez des erreurs (je ne suis pas infaillible), merci de me les signaler pour que je les corrige dans la version QuarkXpress originale.
1ère édition : septembre 2003 -
- 2ème édition : septembre 2006
Si vous souhaitez mettre un lien vers ce lexique, voici le bouton (à télécharger sur votre propre disque dur), mais pour tout autre usage public, ce serait très gentil à vous de me contacter avant.

Pour accéder à ce lexique, cliquez sur l'image ci-dessous (fichier pdf, 450 ko).
Enjoy translating !
Commentaires sur Lexique de tricot anglais/français
Coucou, Christine.
Je m'attaque au Rock Island et je viens de trouver ton lexique. C'est GENIAL !!! Je vais tricoter en anglais maintenant
))
Un grand grand merci !!!
Chris
Un grand merci pour ce lexique. Je vais tricoter le schawl Annis trouvé sur Ravelry. Ton lexique me sera très précieux pour suivre la grille de dentelle.
Bien utile ce petit lexique merci
Merci pour ce lexique!
Merci pour ton magnifique lexique. Je veux commencer à tricoter les carrés du great american afghan et ton lexique me sera utile. Bravo à toi.
Merci beaucoup, je vais pouvoir faire un modèle que j'ai trouvé !!!
Quel travail !!! bravo et merci encore
Cette traduction est super, mais je bute sur d'autres abréviations de Gladys Thompson. Que signifient :
pss
kssb
ps
Merci d'avance à celles qui savent !
Merci beaucoup je ne connais pas l'anglais, et j'ai beaucoup de PB avec les explications
Ce lexique va bien m'aider Bizz
je suis en train de faire un patron de l anglais en francais au debut de mon rang c est souvent ecrit
1) 4b que veux dire cela
bonjour, je suis débutante en tricot et en anglais!.
Or, voici 2 mois que je vis en Angletterre (pour 1 an minimum) et je regrette bien de ne pas avoir mieux travaillé mes cours d'anglais au collège et au lycée ! je le regrette amèrement... cette "erreur de jeunesse" que je m'emploie tous les jours à combler ce manque pour pouvoir parler avec mes voisins ...
Merci beaucoup vous m'aidez à la fois sur le plan technique, mais aussi sur le plan de la communication. J'ai commencé un groupe de tricoteuse (craft exactement) il y a deux jours et vos explications vont bien me servir.
Ne vous inquiétez pas, je ne compte pas diffuser votre travail dans la nature ; si des personnes sont dans le même cas que moi dans ce groupe je leur donnerai le lien de votre site.
(je me le mets en "favori". MERCI ENCORE pour ce beau travail. Sonia
mille mercis ! c'est juste ce qu'il ma manquait pour franchir le pas du tricot en VO !
Merci pour ton lexique. Il m'aide beaucoup !
Grâce à toi, maintenant, je tricote en anglais ![]()
un gros merci, je commence mon premier chale dentelle et j'ai voulu faire traduire mon modèle par commandé en anglais, j'ai fait une traduction française sur ordi et c'est l'horreur ! merci et encore merci...je pense pouvoir me débrouiller avec votre beau travail...
Un très grand merci à toi, tu m'ouvres des horizons qui me font rêver depuis bien longtemps sans que je n'ose m'y lancer ...
YoUpI ! FaBulEuX !!!
Je vais pouvoir me lancer... Car plusieurs modèles me font de l'oeil depuis un moment.
Bon dimanche à toi et encore MERCI tout plein !
ChristineV
oui un grand merci pour vos traductions car je tente de comprendre un modèle au crochet (sunny spreed ) et j'espère que votre lexique va m'aider .bravo
bien à vous
catherine
Ik ben op zoek nar de nederlandse vertaling van de tekst HAMAMELIS une création de Kirsten Kapur (traduit par Nathalie Mainsant port Annette Petavy Design)
Of waar kan ik de patronen van dit werk in het nederlands vinden??
MVG jeanne
Marie-
Après avoir téléchargé un modèle sur ravelry, toutes mes angoisses ont rapidement disparues grâce à ce lexique ! Grand merci pour ce long travail, très utile pour la collectivité des tricoteuses.
merci infiniment pour ce partage,j'espère pouvoir faire de beau petit tricot,j'ai trouvé de superbe modèle anglais et la je vais pouvoir y travailler
bisous
Bonjour, je viens de découvrir votre lexique, il va beaucoup m'aider... Merci beaucoup car je galère souvent pour tricoter des modèles que j'achète sur Ravelry. Fab









